Sprachen

Deutsch, Polnisch , Spanisch, Englisch

Schwerpunkte

Recht und Wirtschaft. Beglaubigte Übersetzungen, Urkundenübersetzungen, Zeugnisse, Verträge, juristische Fachtexte, Wirtschaftskorrespondenz, Testamente, Satzungen, Gerichtsurteile usw.

Qualität fachlich

Um eine gute Leistung zu erbringen, ist die Festlegung der Schwerpunkte notwendig. Es gibt keinen guten Anwalt oder Arzt, der alle Bereiche der (jeweiligen) Wissenschaft beherrscht, sondern Spezialisten für die jeweiligen Gebiete. Aus diesem Grund habe ich mich für Recht und Wirtschaft als Schwerpunkte meiner Übersetzungstätigkeit entschieden.

Diese Gebiete entsprechen nicht nur meinen Interessen, sondern vor allem meinen beruflichen Qualifikationen.

Qualität sprachlich

Zur Gewährleistung der gewünschten Qualität, arbeite ich nach dem „Vier- Augen-Prinzip“: Ich lasse die fertigen Texte von meinen Kolleginnen und Kollegen, die Muttersprachler der jeweiligen Sprache und Übersetzer sind, gegenlesen.